AC | כט ויהי פחד אלהים על כל ממלכות הארצות בשמעם--כי נלחם יהוה עם אויבי ישראל
|
ASV | And the fear of God was on all the kingdoms of the countries, when they heard that Jehovah fought against the enemies of Israel.
|
BE | And the fear of God came on all the kingdoms of the lands, when they had news of how the Lord made war on those who came against Israel.
|
Darby | And the terror of God was on all the kingdoms of the lands, when they had heard that Jehovah fought against the enemies of Israel.
|
ELB05 | Und der Schrecken Gottes fiel auf alle Königreiche der Länder, als sie hörten, daß Jehova mit den Feinden Israels gestritten hatte.
|
LSG | La terreur de l'Eternel s'empara de tous les royaumes des autres pays, lorsqu'ils apprirent que l'Eternel avait combattu contre les ennemis d'Israël.
|
Sch | Und der Schrecken Gottes kam über alle Königreiche der Länder, als sie hörten, daß der HERR wider die Feinde Israels gestritten hatte.
|
Web | And the fear of God was on all the kingdoms of those countries, when they had heard that the LORD fought against the enemies of Israel.
|